Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 18 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 18]
﴿إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم﴾ [الحدِيد: 18]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que a los caritativos, a las caritativas y a quienes aportaron con sus bienes por la causa de Allah, les seran multiplicadas [sus obras buenas] y seran recompensados generosamente |
Islamic Foundation Quienes den caridad, sean hombres o mujeres, y contribuyan con sus bienes a la causa de Al-lah veran su contribucion multiplicada con creces y recibiran una generosa recompensa |
Islamic Foundation Quienes den caridad, sean hombres o mujeres, y contribuyan con sus bienes a la causa de Al-lah verán su contribución multiplicada con creces y recibirán una generosa recompensa |
Islamic Foundation Quienes den caridad, sean hombres o mujeres, y contribuyan con sus bienes a la causa de Al-lah veran su contribucion multiplicada con creces y recibiran una generosa recompensa |
Islamic Foundation Quienes den caridad, sean hombres o mujeres, y contribuyan con sus bienes a la causa de Al-lah verán su contribución multiplicada con creces y recibirán una generosa recompensa |
Julio Cortes A quienes den limosna, ellos y ellas, haciendo un prestamo generoso a Ala, les devolvera el doble y les recompensara generosamente |
Julio Cortes A quienes den limosna, ellos y ellas, haciendo un préstamo generoso a Alá, les devolverá el doble y les recompensará generosamente |