Quran with Farsi translation - Surah Al-Mulk ayat 11 - المُلك - Page - Juz 29
﴿فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 11]
﴿فاعترفوا بذنبهم فسحقا لأصحاب السعير﴾ [المُلك: 11]
| Mahdi Elahi Ghomshei آنجا به گناه خود معترف شوند (که سودی ندارد و خطاب قهر فرا رسد) که اهل آتش افروخته (قهر، از رحمت حق) دور باد |
| Mohammad Kazem Moezzi پس اقرار کردند به گناه خویش پس دور باد برای یاران آتش سوزان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand پس به گناه خود اقرار مىكنند. و مرگ باد بر اهل جهنم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani پس به گناه خود اعتراف کردند. پس برای جهنمیان بس فروپاشی (و نابسامانی) مقرر است |
| Mohsen Gharaati پس به گناه خود اعتراف میکنند، پس لعنت بر اهل آتش باد |
| Naser Makarem Shirazi اینجاست که به گناه خود اعتراف میکنند؛ دور باشند دوزخیان از رحمت خدا |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس به گناه خويش اقرار كنند، پس نابودى باد اهل آتش افروخته را |