Quran with Russian translation - Surah Al-Mulk ayat 11 - المُلك - Page - Juz 29
﴿فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 11]
﴿فاعترفوا بذنبهم فسحقا لأصحاب السعير﴾ [المُلك: 11]
Abu Adel И они признались в своем грехе [в неверии]; прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха) |
Elmir Kuliev Oni priznayutsya v svoyem grekhe. Proch' zhe, obitateli Plameni |
Elmir Kuliev Они признаются в своем грехе. Прочь же, обитатели Пламени |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni teper' ispoveduyut grekhi svoi, no - proch' ot nas zhiteli plameni |
Gordy Semyonovich Sablukov Они теперь исповедуют грехи свои, но - прочь от нас жители пламени |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I oni priznalis' v svoyem grekhe; proch' zhe, obitateli ognya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И они признались в своем грехе; прочь же, обитатели огня |