Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 31 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ ﴾
[القَلَم: 31]
﴿قالوا ياويلنا إنا كنا طاغين﴾ [القَلَم: 31]
| Mahdi Elahi Ghomshei گفتند: ای وای بر ما که سخت سرکش بودیم |
| Mohammad Kazem Moezzi گفتند وای بر ما همانا بودیم ما سرکشان |
| Mohammad Mahdi Fooladvand گفتند: «اى واى بر ما كه سركش بودهايم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani گفتند: «ای وای برما که همواره سرکش بودهایم!» |
| Mohsen Gharaati گفتند: «واى بر ما که سرکش بودهایم |
| Naser Makarem Shirazi (و فریادشان بلند شد) گفتند: «وای بر ما که طغیانگر بودیم |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi گفتند: واى بر ما، همانا ما سركش بودهايم |