Quran with Farsi translation - Surah Al-Qalam ayat 52 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[القَلَم: 52]
﴿وما هو إلا ذكر للعالمين﴾ [القَلَم: 52]
Mahdi Elahi Ghomshei در حالی که این کتاب الهی جز ذکر و پند و حکمت برای عالمیان هیچ نیست |
Mohammad Kazem Moezzi و نیست او جز ذکری از برای جهانیان |
Mohammad Mahdi Fooladvand و حال آنكه [قرآن] جز تذكارى براى جهانيان نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani در حالی که او جز یادوارهای برای جهانیان نیست |
Mohsen Gharaati درحالى که آن [قرآن] جز مایهی تذکّر و پند براى جهانیان نیست |
Naser Makarem Shirazi در حالی که این (قرآن) جز مایه بیداری برای جهانیان نیست |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و نيست اين [قرآن] مگر ياد و پندى براى جهانيان |