Quran with Farsi translation - Surah Nuh ayat 17 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا ﴾
[نُوح: 17]
﴿والله أنبتكم من الأرض نباتا﴾ [نُوح: 17]
Mahdi Elahi Ghomshei و خدا شما را مانند نباتات مختلف از زمین برویانید |
Mohammad Kazem Moezzi و خدا رویانید شما را از زمین روئیدنی |
Mohammad Mahdi Fooladvand و خدا[ست كه] شما را [مانند] گياهى از زمين رويانيد؛ |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و خدا شما را از زمین رویانید روییدنی (ممتاز).» |
Mohsen Gharaati و خداوند شما را همچون گیاهى از زمین رویاند |
Naser Makarem Shirazi و خداوند شما را همچون گیاهی از زمین رویانید، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و خدا شما را از زمين برويانيد روييدنى- چون گياه |