×

(همان) پروردگار مشرق و مغرب که معبودی (بحق) جز او نیست پس 73:9 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:9) ayat 9 in Farsi

73:9 Surah Al-Muzzammil ayat 9 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Muzzammil ayat 9 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا ﴾
[المُزمل: 9]

(همان) پروردگار مشرق و مغرب که معبودی (بحق) جز او نیست پس او را کارساز ( و نگاهبان خود) برگزین

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا, باللغة فارسی

﴿رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا﴾ [المُزمل: 9]

Mahdi Elahi Ghomshei
همان خدای مشرق و مغرب عالم که جز او هیچ خدایی نیست او را بر خود وکیل و نگهبان اختیار کن
Mohammad Kazem Moezzi
پروردگار خاور و باختر نیست خدائی جز او پس برگیرش وکیل‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
[اوست‌] پروردگار خاور و باختر، خدايى جز او نيست، پس او را كارساز خويش اختيار كن
Mohammad Sadeqi Tehrani
پروردگار خاور و باختر (که) خدایی جز او نیست؛ پس او را کارساز خویش برگیر
Mohsen Gharaati
او که پروردگار مشرق و مغرب است، معبودى جز او نیست، پس او را کارساز خود برگزین
Naser Makarem Shirazi
همان پروردگار شرق و غرب که معبودی جز او نیست، او را نگاهبان و وکیل خود انتخاب کن،
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
خداوند خاور و باختر، هيچ خدايى جز او نيست، پس او را كارساز خويش گير
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek