Quran with Farsi translation - Surah Al-Insan ayat 6 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 6]
﴿عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا﴾ [الإنسَان: 6]
Mahdi Elahi Ghomshei از سرچشمه گوارایی آن بندگان خاص خدا مینوشند که به اختیارشان هر کجا خواهند جاریش سازند |
Mohammad Kazem Moezzi چشمهای که نوشند از آن بندگان خدا بشکافندش شکافتنی |
Mohammad Mahdi Fooladvand چشمهاى كه بندگان خدا از آن مىنوشند و [به دلخواه خويش] جاريش مىكنند |
Mohammad Sadeqi Tehrani چشمهای را (که) بندگان خدا از آن مینوشند، حال آنکه آن را به شدت روان میکنند، روان کردنی |
Mohsen Gharaati چشمهاى که بندگان خدا از آن مىنوشند و هرگونه بخواهند، آن را جارى مىسازند |
Naser Makarem Shirazi از چشمهای که بندگان خاص خدا از آن مینوشند، و از هر جا بخواهند آن را جاری میسازند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi چشمهاى كه بندگان خدا از آن مىآشامند هر گونه و به هر جا كه بخواهند روانش مىسازند |