Quran with Farsi translation - Surah Al-Insan ayat 7 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 7]
﴿يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا﴾ [الإنسَان: 7]
Mahdi Elahi Ghomshei به عهد و نذر خود وفا میکنند و از روزی که شر و سختیش همه اهل محشر را فراگیرد میترسند |
Mohammad Kazem Moezzi پایدار مانند بر نذر و ترسند روزی را که بدی آن است پرزنان |
Mohammad Mahdi Fooladvand [همان بندگانى كه] به نذر خود وفا مىكردند، و از روزى كه گزند آن فراگيرنده است مىترسيدند |
Mohammad Sadeqi Tehrani (همان بندگانی که) به نذر (خود) وفا میکنند، و از روزی که گزند آن جویای پرواز بوده است ، میترسند |
Mohsen Gharaati آنان به نذر [خود] وفا مىکنند و از روزى که شرش فراگیر است، مىترسند |
Naser Makarem Shirazi آنها به نذر خود وفا میکنند، و از روزی که شرّ و عذابش گسترده است میترسند، |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi به نذر [خود] وفا مىكنند و از روزى كه بدى و سختى آن فراگير است مىترسند |