Quran with French translation - Surah Al-Insan ayat 6 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا ﴾
[الإنسَان: 6]
﴿عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا﴾ [الإنسَان: 6]
Islamic Foundation puise a une source dont boiront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir comme ils le voudront |
Islamic Foundation puisé à une source dont boiront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir comme ils le voudront |
Muhammad Hameedullah d’une source de laquelle boiront les serviteurs d’Allah et ils la feront jaillir en abondance |
Muhammad Hamidullah d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance |
Muhammad Hamidullah d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance |
Rashid Maash puise a une source a laquelle se desaltereront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir a leur gre |
Rashid Maash puisé à une source à laquelle se désaltèreront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir à leur gré |
Shahnaz Saidi Benbetka un nectar puise a une source a laquelle les serviteurs de Dieu se desaltereront, et qu’ils feront jaillir, a tout moment et en tout lieu |
Shahnaz Saidi Benbetka un nectar puisé à une source à laquelle les serviteurs de Dieu se désaltèreront, et qu’ils feront jaillir, à tout moment et en tout lieu |