Quran with Farsi translation - Surah Al-InfiTar ayat 10 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ﴾
[الانفِطَار: 10]
﴿وإن عليكم لحافظين﴾ [الانفِطَار: 10]
| Mahdi Elahi Ghomshei البته نگهبانها بر (مراقبت احوال) شما مأمورند |
| Mohammad Kazem Moezzi و همانا بر شما است نگهبانانی |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و قطعاً بر شما نگهبانانى [گماشته شده]اند |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و همواره بر شما بیگمان نگهبانانی (گماشته شده)اند؛ |
| Mohsen Gharaati در حالى که قطعاً بر شما نگهبانانى [از فرشتگان] گمارده شدهاند |
| Naser Makarem Shirazi و بیشک نگاهبانانی بر شما گمارده شده |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و هر آينه بر شما نگهبانانى باشد، |