Quran with Farsi translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 25 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ ﴾
[الانشِقَاق: 25]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [الانشِقَاق: 25]
Mahdi Elahi Ghomshei مگر آنان که ایمان آرند و نیکوکار شوند که آنها را اجری بی منّت و ثوابی بی نهایت (در بهشت جاودانی) خواهد بود |
Mohammad Kazem Moezzi مگر آنان که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند که ایشان را است مزدی بیپایان (یا بیمنّت) |
Mohammad Mahdi Fooladvand مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كردهاند، كه آنان را پاداشى بىمنّت خواهد بود |
Mohammad Sadeqi Tehrani مگر کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته(ی ایمان) کردهاند، (که) آنان را پاداشی بیمنّت و ناگسستنی خواهد بود |
Mohsen Gharaati مگر کسانى که ایمان آوردند و کارهاى شایسته کردند، که آنان پاداشى بیپایان دارند |
Naser Makarem Shirazi مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، که برای آنان پاداشی است قطعنشدنی |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى نيك و شايسته كردهاند كه ايشان را مزد بىپايان- يا بىمنت- است |