Quran with French translation - Surah Hud ayat 11 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[هُود: 11]
﴿إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [هُود: 11]
Islamic Foundation Excepte ceux qui savent prendre patience et accomplissent les bonnes œuvres, ceux-la obtiendront le pardon et une tres grande recompense |
Islamic Foundation Excepté ceux qui savent prendre patience et accomplissent les bonnes œuvres, ceux-là obtiendront le pardon et une très grande récompense |
Muhammad Hameedullah Sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-la obtiendront pardon et une grosse recompense |
Muhammad Hamidullah sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-la obtiendront pardon et une grosse recompense |
Muhammad Hamidullah sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense |
Rashid Maash Quant a ceux qui supportent patiemment les epreuves et accomplissent les bonnes œuvres, ils obtiendront le pardon de leurs peches et seront genereusement recompenses |
Rashid Maash Quant à ceux qui supportent patiemment les épreuves et accomplissent les bonnes œuvres, ils obtiendront le pardon de leurs péchés et seront généreusement récompensés |
Shahnaz Saidi Benbetka Seuls ceux qui qui reagissent avec humilite et resignation, et accomplissent de bonnes œuvres seront absous et se verront accorder une belle retribution |
Shahnaz Saidi Benbetka Seuls ceux qui qui réagissent avec humilité et résignation, et accomplissent de bonnes œuvres seront absous et se verront accorder une belle rétribution |