Quran with French translation - Surah Hud ayat 79 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ ﴾
[هُود: 79]
﴿قالوا لقد علمت ما لنا في بناتك من حق وإنك لتعلم ما﴾ [هُود: 79]
Islamic Foundation Ils dirent : « Tu sais bien que nous n’avons aucun droit sur tes filles, et tu sais aussi ce que nous voulons. » |
Islamic Foundation Ils dirent : « Tu sais bien que nous n’avons aucun droit sur tes filles, et tu sais aussi ce que nous voulons. » |
Muhammad Hameedullah Ils dirent : "Tu sais tres bien que nous n’avons pas de droit sur tes filles . Et en verite, tu sais bien ce que nous voulons.” |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: Tu sais tres bien que nous n'avons pas de droit sur tes filles. Et en verite, tu sais bien ce que nous voulons» |
Muhammad Hamidullah Ils dirent: Tu sais très bien que nous n'avons pas de droit sur tes filles. Et en vérité, tu sais bien ce que nous voulons» |
Rashid Maash Ils repondirent : « Tu sais tres bien que nous n’avons que faire de tes filles. Tu sais parfaitement ce que nous voulons. » |
Rashid Maash Ils répondirent : « Tu sais très bien que nous n’avons que faire de tes filles. Tu sais parfaitement ce que nous voulons. » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Tu sais tres bien », dirent-ils, « que nous n’avons aucun penchant pour tes filles ! Et tu connais bien nos penchants » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Tu sais très bien », dirent-ils, « que nous n’avons aucun penchant pour tes filles ! Et tu connais bien nos penchants » |