Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 105 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[يُوسُف: 105]
﴿وكأين من آية في السموات والأرض يمرون عليها وهم عنها معرضون﴾ [يُوسُف: 105]
Islamic Foundation Que de Signes il y a dans les cieux et sur terre pres desquels les hommes passent en se detournant |
Islamic Foundation Que de Signes il y a dans les cieux et sur terre près desquels les hommes passent en se détournant |
Muhammad Hameedullah Et dans les cieux et sur la Terre, que de signes aupres desquels les gens passent, en s’en detournant |
Muhammad Hamidullah Et dans les cieux et sur la terre, que de signes aupres desquels les gens passent, en s'en detournant |
Muhammad Hamidullah Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens passent, en s'en détournant |
Rashid Maash Que de signes visibles dans les cieux et sur la terre auxquels les hommes ne pretent aucune attention |
Rashid Maash Que de signes visibles dans les cieux et sur la terre auxquels les hommes ne prêtent aucune attention |
Shahnaz Saidi Benbetka Que de signes evidents dans les Cieux et sur la Terre se manifestent aux Hommes et cependant, ils s’en detournent |
Shahnaz Saidi Benbetka Que de signes évidents dans les Cieux et sur la Terre se manifestent aux Hommes et cependant, ils s’en détournent |