Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 105 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ ﴾ 
[يُوسُف: 105]
﴿وكأين من آية في السموات والأرض يمرون عليها وهم عنها معرضون﴾ [يُوسُف: 105]
| Abu Adel И сколько [как много] знамений на небесах и на земле (которые указывают на величие Аллаха), мимо которых они проходят (не задумываясь) и от них отворачиваются [не размышляют]  | 
| Elmir Kuliev Kak zhe mnogo na nebesakh i na zemle znameniy, mimo kotorykh oni prokhodyat i otvorachivayutsya  | 
| Elmir Kuliev Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются  | 
| Gordy Semyonovich Sablukov Skol'ko znameniy na nebesakh i na zemle! Oni prokhodyat mimo ikh i otvrashchayutsya  | 
| Gordy Semyonovich Sablukov Сколько знамений на небесах и на земле! Они проходят мимо их и отвращаются  | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skol'ko znameniy na nebesakh i na zemle, mimo kotorykh oni prokhodyat i ot nikh otvorachivayutsya  | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются  |