Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 104 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَا تَسۡـَٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُوسُف: 104]
﴿وما تسألهم عليه من أجر إن هو إلا ذكر للعالمين﴾ [يُوسُف: 104]
Islamic Foundation Tu ne leur reclames pour cela aucune recompense, car ce n’est qu’un rappel adresse a l’univers |
Islamic Foundation Tu ne leur réclames pour cela aucune récompense, car ce n’est qu’un rappel adressé à l’univers |
Muhammad Hameedullah Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n’est la qu’un rappel adresse a l’Univers |
Muhammad Hamidullah Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est la qu'un rappel adresse a l'univers |
Muhammad Hamidullah Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé à l'univers |
Rashid Maash Tu ne leur reclames pourtant aucun salaire. Ce n’est la qu’un rappel adresse a l’univers |
Rashid Maash Tu ne leur réclames pourtant aucun salaire. Ce n’est là qu’un rappel adressé à l’univers |
Shahnaz Saidi Benbetka Tu ne leur reclames pourtant pas de salaire en contrepartie, car ce n’est la qu’un rappel adresse a tout l’Univers |
Shahnaz Saidi Benbetka Tu ne leur réclames pourtant pas de salaire en contrepartie, car ce n’est là qu’un rappel adressé à tout l’Univers |