Quran with French translation - Surah Al-hijr ayat 9 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[الحِجر: 9]
﴿إنا نحن نـزلنا الذكر وإنا له لحافظون﴾ [الحِجر: 9]
Islamic Foundation C’est Nous qui avons fait descendre le Rappel (le Dhikr) et c’est Nous qui en assurons la preservation |
Islamic Foundation C’est Nous qui avons fait descendre le Rappel (le Dhikr) et c’est Nous qui en assurons la préservation |
Muhammad Hameedullah En verite, c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien |
Muhammad Hamidullah En verite c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien |
Muhammad Hamidullah En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien |
Rashid Maash C’est Nous, en verite, qui avons revele le Coran et c’est Nous qui veillons a son integrite |
Rashid Maash C’est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran et c’est Nous qui veillons à son intégrité |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Nous, en verite, qui avons revele le Coran, et c’est Nous qui le preservons de toute alteration |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran, et c’est Nous qui le préservons de toute altération |