×

Wahrlich, Wir Selbst haben diese Ermah nung hinabgesandt, und sicherlich werden Wir 15:9 German translation

Quran infoGermanSurah Al-hijr ⮕ (15:9) ayat 9 in German

15:9 Surah Al-hijr ayat 9 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-hijr ayat 9 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[الحِجر: 9]

Wahrlich, Wir Selbst haben diese Ermah nung hinabgesandt, und sicherlich werden Wir ihr Huter sein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا نحن نـزلنا الذكر وإنا له لحافظون, باللغة الألمانية

﴿إنا نحن نـزلنا الذكر وإنا له لحافظون﴾ [الحِجر: 9]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Wir Selbst haben diese Ermah nung hinabgesandt, und sicherlich werden Wir ihr Hüter sein
Adel Theodor Khoury
Wir, ja Wir haben die Ermahnung hinabgesandt, und Wir werden sie gewiß bewahren
Adel Theodor Khoury
Wir, ja Wir haben die Ermahnung hinabgesandt, und Wir werden sie gewiß bewahren
Amir Zaidan
Gewiß, WIR sind es Derjenige, Der die Ermahnung (den Quran) nach und nach hinabsandte, und gewiß, WIR sind ihm gegenuber zweifelsohne bewahrend
Amir Zaidan
Gewiß, WIR sind es Derjenige, Der die Ermahnung (den Quran) nach und nach hinabsandte, und gewiß, WIR sind ihm gegenüber zweifelsohne bewahrend
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Huter sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Hüter sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Huter sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Wir sind es, die Wir die Ermahnung offenbart haben, und Wir werden wahrlich ihr Hüter sein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek