Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 111 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 111]
﴿يوم تأتي كل نفس تجادل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت﴾ [النَّحل: 111]
Islamic Foundation Le jour (arrivera) ou chaque ame viendra plaider pour elle-meme, et ou chaque etre aura son entiere retribution d’apres les œuvres qu’il aura accomplies, et ou personne ne sera lese |
Islamic Foundation Le jour (arrivera) où chaque âme viendra plaider pour elle-même, et où chaque être aura son entière rétribution d’après les œuvres qu’il aura accomplies, et où personne ne sera lésé |
Muhammad Hameedullah Et (Rappelle-toi) le jour ou chaque ame viendra, plaidant pour elle-meme, et chaque ame sera pleinement retribuee pour ce qu’elle aura œuvre sans qu’ils subissent la moindre injustice |
Muhammad Hamidullah (Rappelle-toi) le jour ou chaque ame viendra, plaidant pour elle-meme, et chaque ame sera pleinement retribuee pour ce qu'elle aura œuvre sans qu'ils subissent la moindre injustice |
Muhammad Hamidullah (Rappelle-toi) le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura œuvré sans qu'ils subissent la moindre injustice |
Rashid Maash Ce Jour-la, chacun viendra plaider sa propre cause avant de recevoir l’entiere retribution de ses œuvres, sans que nul ne soit lese |
Rashid Maash Ce Jour-là, chacun viendra plaider sa propre cause avant de recevoir l’entière rétribution de ses œuvres, sans que nul ne soit lésé |
Shahnaz Saidi Benbetka le Jour ou chaque ame viendra plaider sa propre cause, et ou chacun sera retribue a hauteur de ses actes, sans que nul ne soit lese |
Shahnaz Saidi Benbetka le Jour où chaque âme viendra plaider sa propre cause, et où chacun sera rétribué à hauteur de ses actes, sans que nul ne soit lésé |