Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 45 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 45]
﴿أفأمن الذين مكروا السيئات أن يخسف الله بهم الأرض أو يأتيهم العذاب﴾ [النَّحل: 45]
Islamic Foundation Ceux qui ont trame des intrigues malefiques sont-ils si assures qu’Allah ne fera pas crouler la terre sous eux (pour qu’ils y soient ensevelis), ou que ne s’abattra pas sur eux le supplice sans qu’ils ne le sentent (venir) |
Islamic Foundation Ceux qui ont tramé des intrigues maléfiques sont-ils si assurés qu’Allah ne fera pas crouler la terre sous eux (pour qu’ils y soient ensevelis), ou que ne s’abattra pas sur eux le supplice sans qu’ils ne le sentent (venir) |
Muhammad Hameedullah Ceux qui ont complote des mefaits sont-ils a l’abri de ce qu’Allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le chatiment d’ou ils ne s’attendent point |
Muhammad Hamidullah Ceux qui complotaient des mefaits sont-ils a l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le chatiment d'ou ils ne s'attendaient point |
Muhammad Hamidullah Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre ou que leur vienne le châtiment d'où ils ne s'attendaient point |
Rashid Maash Ceux qui repandent le mal sont-ils surs qu’Allah ne les fera pas engloutir par la terre ou que le chatiment ne viendra pas les saisir de l’endroit le plus inattendu |
Rashid Maash Ceux qui répandent le mal sont-ils sûrs qu’Allah ne les fera pas engloutir par la terre ou que le châtiment ne viendra pas les saisir de l’endroit le plus inattendu |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui ont intrigue, ont-ils recu l’assurance que Dieu ne les fera pas disparaitre sous terre, ou qu’un malheur ne s’abattra pas sur eux au moment ou ils s’y attendront le moins |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui ont intrigué, ont-ils reçu l’assurance que Dieu ne les fera pas disparaître sous terre, ou qu’un malheur ne s’abattra pas sur eux au moment où ils s’y attendront le moins |