Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 72 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 72]
﴿ومن كان في هذه أعمى فهو في الآخرة أعمى وأضل سبيلا﴾ [الإسرَاء: 72]
Islamic Foundation Quant a celui qui aura ete aveugle en ce bas monde, il sera tout aussi aveugle dans l’autre monde, et plus egare du droit chemin |
Islamic Foundation Quant à celui qui aura été aveugle en ce bas monde, il sera tout aussi aveugle dans l’autre monde, et plus égaré du droit chemin |
Muhammad Hameedullah Et quiconque aura ete aveugle ici-bas, sera aveugle dans l’au- dela, et sera plus egare [encore] par rapport a la bonne voie |
Muhammad Hamidullah Et quiconque aura ete aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-dela, et sera plus egare [encore] par rapport a la bonne voie |
Muhammad Hamidullah Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie |
Rashid Maash Quant a celui qui aura ete aveugle ici-bas, il sera frappe de la meme cecite dans l’au-dela, et encore plus egare |
Rashid Maash Quant à celui qui aura été aveugle ici-bas, il sera frappé de la même cécité dans l’au-delà, et encore plus égaré |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais quiconque aura ete aveugle dans la vie ici-bas, le sera egalement dans la Vie Future, voire encore plus egare |
Shahnaz Saidi Benbetka Mais quiconque aura été aveugle dans la vie ici-bas, le sera également dans la Vie Future, voire encore plus égaré |