Quran with French translation - Surah Maryam ayat 23 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 23]
﴿فأجاءها المخاض إلى جذع النخلة قالت ياليتني مت قبل هذا وكنت نسيا﴾ [مَريَم: 23]
Islamic Foundation Les douleurs de l’enfantement la pousserent jusqu’au tronc du palmier. Elle dit : « Plut a (Allah) que je fusse morte avant cela, et que je fusse depuis longtemps oubliee ! » |
Islamic Foundation Les douleurs de l’enfantement la poussèrent jusqu’au tronc du palmier. Elle dit : « Plût à (Allah) que je fusse morte avant cela, et que je fusse depuis longtemps oubliée ! » |
Muhammad Hameedullah Puis les douleurs de l’enfantement l’amenerent au tronc du palmier, et elle dit: "Malheur a moi! Que je fusse morte avant cet instant! Et que je fusse totalement oubliee |
Muhammad Hamidullah Puis les douleurs de l'enfantement l'amenerent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur a moi! Que je fusse morte avant cet instant! Et que je fusse totalement oubliee!» |
Muhammad Hamidullah Puis les douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit: «Malheur à moi! Que je fusse morte avant cet instant! Et que je fusse totalement oubliée!» |
Rashid Maash Les douleurs de l’accouchement l’obligerent a s’adosser au tronc d’un palmier. Elle s’exclama : « Que je fusse morte avant ce jour et totalement oubliee ! » |
Rashid Maash Les douleurs de l’accouchement l’obligèrent à s’adosser au tronc d’un palmier. Elle s’exclama : « Que je fusse morte avant ce jour et totalement oubliée ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Les douleurs de l’enfantement la contraignirent a se refugier a l’ombre d’un palmier. Elle s’ecria : «Plut a Dieu que je fusse morte et tombee dans l’oubli !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Les douleurs de l’enfantement la contraignirent à se réfugier à l’ombre d’un palmier. Elle s’écria : «Plût à Dieu que je fusse morte et tombée dans l’oubli !» |