Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 23 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 23]
﴿فأجاءها المخاض إلى جذع النخلة قالت ياليتني مت قبل هذا وكنت نسيا﴾ [مَريَم: 23]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Los dolores de parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Exclamo: Preferiria haber muerto antes de esto, y asi se me hubiera olvidado completamente |
Islamic Foundation Y los dolores del parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Entonces dijo: «Ojala hubiese muerto antes de esto y hubiese sido olvidada por completo (de manera que nadie supiese quien soy)[545]» |
Islamic Foundation Y los dolores del parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Entonces dijo: «Ojalá hubiese muerto antes de esto y hubiese sido olvidada por completo (de manera que nadie supiese quién soy)[545]» |
Islamic Foundation Y los dolores del parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Entonces dijo: “Ojala hubiese muerto antes de esto y hubiese sido olvidada por completo (de manera que nadie supiese quien soy)[545]” |
Islamic Foundation Y los dolores del parto la llevaron junto al tronco de una palmera. Entonces dijo: “Ojalá hubiese muerto antes de esto y hubiese sido olvidada por completo (de manera que nadie supiese quién soy)[545]” |
Julio Cortes Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. Dijo: «¡Ojala hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!» |
Julio Cortes Entonces los dolores de parto la empujaron hacia el tronco de la palmera. Dijo: «¡Ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!» |