Quran with French translation - Surah Maryam ayat 68 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيّٗا ﴾
[مَريَم: 68]
﴿فوربك لنحشرنهم والشياطين ثم لنحضرنهم حول جهنم جثيا﴾ [مَريَم: 68]
Islamic Foundation Par ton Seigneur ! (Sois sur que) Nous rassemblerons et les hommes et les demons, et que Nous les ferons comparaitre autour de la Gehenne, a genoux |
Islamic Foundation Par ton Seigneur ! (Sois sûr que) Nous rassemblerons et les hommes et les démons, et que Nous les ferons comparaître autour de la Géhenne, à genoux |
Muhammad Hameedullah Par ton Seigneur! Assurement, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l’Enfer, agenouilles |
Muhammad Hamidullah Par ton Seigneur! Assurement, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l'Enfer, agenouilles |
Muhammad Hamidullah Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l'Enfer, agenouillés |
Rashid Maash Par ton Seigneur ! Nous rassemblerons ceux qui renient la Resurrection, accompagnes de leurs demons, puis les conduirons autour de la Gehenne ou ils se tiendront a genoux |
Rashid Maash Par ton Seigneur ! Nous rassemblerons ceux qui renient la Résurrection, accompagnés de leurs démons, puis les conduirons autour de la Géhenne où ils se tiendront à genoux |
Shahnaz Saidi Benbetka Par ton Seigneur, Nous les rassemblerons ainsi que les demons, et Nous les placerons agenouilles autour de la Gehenne |
Shahnaz Saidi Benbetka Par ton Seigneur, Nous les rassemblerons ainsi que les démons, et Nous les placerons agenouillés autour de la Géhenne |