×

Et si vous ne le faites pas, alors recevez l’annonce d’une guerre 2:279 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:279) ayat 279 in French

2:279 Surah Al-Baqarah ayat 279 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 279 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 279]

Et si vous ne le faites pas, alors recevez l’annonce d’une guerre de la part d’Allah et de Son Messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne léserez personne, et vous ne serez point lésés

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس, باللغة الفرنسية

﴿فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس﴾ [البَقَرَة: 279]

Islamic Foundation
Si vous ne le faites pas, attendez-vous a une guerre de la part d’Allah et de Son Messager. Et si vous vous repentez, vous aurez toujours vos capitaux : vous ne leserez point et vous ne serez point leses
Islamic Foundation
Si vous ne le faites pas, attendez-vous à une guerre de la part d’Allah et de Son Messager. Et si vous vous repentez, vous aurez toujours vos capitaux : vous ne léserez point et vous ne serez point lésés
Muhammad Hameedullah
Et si vous ne le faites pas, alors recevez l’annonce d’une guerre de la part d’Allah et de Son Messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne leserez personne, et vous ne serez point leses
Muhammad Hamidullah
Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part d'Allah et de Son messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne leserez personne, et vous ne serez point leses
Muhammad Hamidullah
Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part d'Allah et de Son messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne léserez personne, et vous ne serez point lésés
Rashid Maash
Dans le cas contraire, soyez certains qu’Allah et Son Messager vous feront la guerre. Si en revanche vous vous repentez, vous aurez droit a votre capital. Vous ne leserez ainsi personne, sans etre vous-memes leses
Rashid Maash
Dans le cas contraire, soyez certains qu’Allah et Son Messager vous feront la guerre. Si en revanche vous vous repentez, vous aurez droit à votre capital. Vous ne léserez ainsi personne, sans être vous-mêmes lésés
Shahnaz Saidi Benbetka
Si vous ne le faites pas (renoncer aux interets usuraires) alors sachez avec certitude que Dieu et Son messager ne vous laisseront pas de repit. Mais si vous vous repentez, votre capital vous sera restitue. Vous ne leserez personne et vous ne serez pas leses
Shahnaz Saidi Benbetka
Si vous ne le faites pas (renoncer aux intérêts usuraires) alors sachez avec certitude que Dieu et Son messager ne vous laisseront pas de répit. Mais si vous vous repentez, votre capital vous sera restitué. Vous ne lèserez personne et vous ne serez pas lésés
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek