×

A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu’à ce 2:280 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:280) ayat 280 in French

2:280 Surah Al-Baqarah ayat 280 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 280 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 280]

A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu’à ce qu’il soit dans l’aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charité! Si vous saviez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن, باللغة الفرنسية

﴿وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن﴾ [البَقَرَة: 280]

Islamic Foundation
Si (l’un de vos debiteurs) est dans la gene, accordez-lui un delai jusqu’a ce que sa situation s’ameliore. Mais ce serait bien meilleur pour vous de renoncer (a votre droit) par charite,[104] si vous saviez
Islamic Foundation
Si (l’un de vos débiteurs) est dans la gêne, accordez-lui un délai jusqu’à ce que sa situation s’améliore. Mais ce serait bien meilleur pour vous de renoncer (à votre droit) par charité,[104] si vous saviez
Muhammad Hameedullah
A celui qui est dans la gene, accordez un sursis jusqu’a ce qu’il soit dans l’aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charite! Si vous saviez
Muhammad Hamidullah
A celui qui est dans la gene, accordez un sursis jusqu'a ce qu'il soit dans l'aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charite! Si vous saviez
Muhammad Hamidullah
A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans l'aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charité! Si vous saviez
Rashid Maash
Si le debiteur n’est pas en mesure de rembourser ses dettes, accordez-lui un delai jusqu’a ce qu’il redevienne solvable. Mais il est preferable pour vous de lui consentir une remise de dette, si seulement vous saviez
Rashid Maash
Si le débiteur n’est pas en mesure de rembourser ses dettes, accordez-lui un délai jusqu’à ce qu’il redevienne solvable. Mais il est préférable pour vous de lui consentir une remise de dette, si seulement vous saviez
Shahnaz Saidi Benbetka
Si votre debiteur se trouve en difficulte (de remboursement), accordez-lui un repit jusqu’a ce qu’il soit en mesure de regler sa dette sans etre gene. Si vous consentiez a effacer sa dette par charite, ce serait mieux pour vous, si seulement vous saviez
Shahnaz Saidi Benbetka
Si votre débiteur se trouve en difficulté (de remboursement), accordez-lui un répit jusqu’à ce qu’il soit en mesure de régler sa dette sans être gêné. Si vous consentiez à effacer sa dette par charité, ce serait mieux pour vous, si seulement vous saviez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek