Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 52 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى ﴾
[طه: 52]
﴿قال علمها عند ربي في كتاب لا يضل ربي ولا ينسى﴾ [طه: 52]
Islamic Foundation Moise dit: « La connaissance de ce qui les concerne est du ressort exclusif de mon Seigneur, (consignee) dans un Livre. Mon Seigneur ne saurait d’ailleurs ni Se tromper ni oublier |
Islamic Foundation Moïse dit: « La connaissance de ce qui les concerne est du ressort exclusif de mon Seigneur, (consignée) dans un Livre. Mon Seigneur ne saurait d’ailleurs ni Se tromper ni oublier |
Muhammad Hamidullah Moise dit: «La connaissance de leur sort est aupres de mon Seigneur, dans un livre. Mon Seigneur [ne commet] ni erreur ni oubli |
Muhammad Hamidullah Moïse dit: «La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre. Mon Seigneur [ne commet] ni erreur ni oubli |
Rashid Maash Moise dit : « Leurs œuvres sont consignees dans un livre aupres de mon Seigneur qui n’est sujet ni a l’oubli, ni a l’erreur. » |
Rashid Maash Moïse dit : « Leurs œuvres sont consignées dans un livre auprès de mon Seigneur qui n’est sujet ni à l’oubli, ni à l’erreur. » |
Shahnaz Saidi Benbetka générations passées ? ». « Le sort qui leur fut réservé », répondit-il, « est consigné auprès de mon Seigneur dans un Livre, et mon Seigneur n’omet aucun détail et n’oublie rien » |