×

Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour 22:36 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-hajj ⮕ (22:36) ayat 36 in French

22:36 Surah Al-hajj ayat 36 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 36 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الحج: 36]

Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d’Allah, quand ils ont eu la patte attachée, [prêts à être immolés]. Puis, lorsqu’ils gisent sur le flanc mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والبدن جعلناها لكم من شعائر الله لكم فيها خير فاذكروا اسم الله, باللغة الفرنسية

﴿والبدن جعلناها لكم من شعائر الله لكم فيها خير فاذكروا اسم الله﴾ [الحج: 36]

Islamic Foundation
Nous avons consacre pour vous les betes grasses (parmi les camelides et les bovides)[339] pour certains rites (prescrits par) Allah. Vous y trouvez beaucoup d’avantages. Prononcez donc le nom d’Allah sur celles qui sont sur le point d’etre immolees. Une fois qu’elles gisent sur leur flanc, (inertes), mangez-en, nourrissez-en aussi le necessiteux reserve et le mendiant avere. C’est ainsi que Nous vous les avons soumises, peut-etre Nous serez vous reconnaissants
Islamic Foundation
Nous avons consacré pour vous les bêtes grasses (parmi les camélidés et les bovidés)[339] pour certains rites (prescrits par) Allah. Vous y trouvez beaucoup d’avantages. Prononcez donc le nom d’Allah sur celles qui sont sur le point d’être immolées. Une fois qu’elles gisent sur leur flanc, (inertes), mangez-en, nourrissez-en aussi le nécessiteux réservé et le mendiant avéré. C’est ainsi que Nous vous les avons soumises, peut-être Nous serez vous reconnaissants
Muhammad Hameedullah
Nous vous avons designe les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites etablis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d’Allah, quand ils ont eu la patte attachee, [prets a etre immoles]. Puis, lorsqu’ils gisent sur le flanc mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants
Muhammad Hamidullah
Nous vous avons designe les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites etablis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attachee, [prets a etre immoles]. Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanc, mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants
Muhammad Hamidullah
Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom d'Allah, quand ils ont eu la patte attachée, [prêts à être immolés]. Puis, lorsqu'ils gisent sur le flanc, mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants
Rashid Maash
Nous avons fait pour vous des chamelles des betes sacrificielles ou vous trouvez bien des avantages. Prononcez donc sur elles le nom d’Allah lorsqu’elles sont sur le point d’etre immolees. Puis, lorsqu’elles gisent sans vie sur le flanc, vous pouvez vous nourrir de leur chair sans oublier d’en distribuer une partie aux necessiteux qui s’abstiennent de quemander comme aux mendiants. Nous vous les avons ainsi soumises afin que vous vous montriez reconnaissants
Rashid Maash
Nous avons fait pour vous des chamelles des bêtes sacrificielles où vous trouvez bien des avantages. Prononcez donc sur elles le nom d’Allah lorsqu’elles sont sur le point d’être immolées. Puis, lorsqu’elles gisent sans vie sur le flanc, vous pouvez vous nourrir de leur chair sans oublier d’en distribuer une partie aux nécessiteux qui s’abstiennent de quémander comme aux mendiants. Nous vous les avons ainsi soumises afin que vous vous montriez reconnaissants
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons institue pour vous, les rites sacrificiels des betes comme autant de bonnes œuvres. Invoquez donc le Nom de Dieu sur ceux que vous alignez pour le sacrifice. Et lorsqu’elles s’ecroulent (morte), nourrissez-vous en et distribuez-en a l’humble (qui ne demande rien) et au demuni. Nous vous les (betes) avons assujetties. Puissiez- vous en etre reconnaissants
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons institué pour vous, les rites sacrificiels des bêtes comme autant de bonnes œuvres. Invoquez donc le Nom de Dieu sur ceux que vous alignez pour le sacrifice. Et lorsqu’elles s’écroulent (morte), nourrissez-vous en et distribuez-en à l’humble (qui ne demande rien) et au démuni. Nous vous les (bêtes) avons assujetties. Puissiez- vous en être reconnaissants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek