Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 42 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ ﴾
[الحج: 42]
﴿وإن يكذبوك فقد كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وثمود﴾ [الحج: 42]
Islamic Foundation S’ils te taxent de mensonge, le peuple de Noe avant eux, mais aussi les ‘Ad et les Thamud, avaient traite d’imposteurs (leurs Prophetes) |
Islamic Foundation S’ils te taxent de mensonge, le peuple de Noé avant eux, mais aussi les ‘Ad et les Thamûd, avaient traité d’imposteurs (leurs Prophètes) |
Muhammad Hameedullah Et s’ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noe, les 'Ad, les Thamud avant eux, ont aussi crie au mensonge (a l’egard de leurs Messagers) |
Muhammad Hamidullah Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noe, les 'Aad, les Tamud avant eux, ont aussi crie au mensonge (a l'egard de leurs messagers) |
Muhammad Hamidullah Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les Tamûd avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers) |
Rashid Maash S’ils te traitent d’imposteur, sache que le peuple de Noe, les ‘Ad et les Thamoud ont avant eux crie au mensonge |
Rashid Maash S’ils te traitent d’imposteur, sache que le peuple de Noé, les ‘Ad et les Thamoud ont avant eux crié au mensonge |
Shahnaz Saidi Benbetka S’ils (les mecreants) te traitent d’imposteur, sache qu’avant eux le peuple de Noe, les `Ad, et les Thamoud |
Shahnaz Saidi Benbetka S’ils (les mécréants) te traitent d’imposteur, sache qu’avant eux le peuple de Noé, les `Âd, et les Thamoûd |