Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]
﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]
Islamic Foundation Que ne lui est-il donc envoye (du ciel) un tresor ? Que n’a-t-il donc un jardin dont il pourrait manger ? » Et les injustes disent alors : « Vous ne suivez la qu’un homme ensorcele ! » |
Islamic Foundation Que ne lui est-il donc envoyé (du ciel) un trésor ? Que n’a-t-il donc un jardin dont il pourrait manger ? » Et les injustes disent alors : « Vous ne suivez là qu’un homme ensorcelé ! » |
Muhammad Hameedullah Ou que ne lui a-t-on lance un tresor ? Ou que n’a-t-il un jardin a lui, dont il pourrait manger (les fruits) ?" Et les injustes disent : "Vous ne suivez qu’un homme ensorcele |
Muhammad Hamidullah Ou que ne lui a-t-on lance un tresor? Ou que n'a-t-il un jardin a lui, dont il pourrait manger (les fruits)?» Les injustes disent: «Vous ne suivez qu'un homme ensorcele» |
Muhammad Hamidullah Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor? Ou que n'a-t-il un jardin à lui, dont il pourrait manger (les fruits)?» Les injustes disent: «Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé» |
Rashid Maash Ou s’il recevait un tresor du ciel ou s’il possedait un verger dont il puisse manger les fruits ! » Les impies disent : « Vous ne suivez la qu’un homme ensorcele qui a perdu l’esprit ! » |
Rashid Maash Ou s’il recevait un trésor du ciel ou s’il possédait un verger dont il puisse manger les fruits ! » Les impies disent : « Vous ne suivez là qu’un homme ensorcelé qui a perdu l’esprit ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ne lui a-t-on lance (du ciel) un tresor ou qu’il eut un verger dont il pourrait tirer sa nourriture ?». Et ils ajoutent : «Vous ne suivez la qu’un homme ensorcele !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ne lui a-t-on lancé (du ciel) un trésor ou qu’il eût un verger dont il pourrait tirer sa nourriture ?». Et ils ajoutent : «Vous ne suivez là qu’un homme ensorcelé !» |