Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]
﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]
Al Bilal Muhammad Et Al “Or why has not a treasure been bestowed on him, or why does he not have a garden for enjoyment?” The wrongdoers say, “You follow none other than a mad man.” |
Ali Bakhtiari Nejad Or a treasure is not given to him, or there is no garden for him to eat from it? And the wrongdoers said: you are only following a bewitched man |
Ali Quli Qarai Or, ‘[Why is not] a treasure thrown to him, or [why does] he [not] have a garden from which he may eat?’ And the wrongdoers say, ‘You are just following a bewitched man.’ |
Ali Unal Or: "Why is a treasure not cast down upon him from the heaven (so that he should no longer need to go about in market-places to earn a living)?" Or: "Why does he not have a garden (granted to him miraculously) to obtain his food from?" And so these wrongdoers say (to the believers): "You are following only a man bewitched |
Hamid S Aziz Or a treasure thrown down unto him, or why has he not a garden to eat from....?" And the unjust say, "You only follow a man bewitched (or obsessed) |
John Medows Rodwell Or a treasure be thrown down to him, or he have a garden that supplieth him with food . . ." and those unjust persons say, "Ye follow but a man enchanted |
Literal Or a treasure be thrown to him, or a treed garden/paradise be for him, he eats from it. And the unjust/oppressive said: "That you follow except a bewitched/enchanted man |
Mir Anees Original Or (why has not) a treasure been thrown down to him or (why is there no) garden for him from which he could eat?" And those who are unjust say, "You follow none but a man under the influence of magic |
Mir Aneesuddin Or (why has not) a treasure been thrown down to him or (why is there no) garden for him from which he could eat?" And those who are unjust say, "You follow none but a man under the influence of magic |