×

Oder (warum ist) ihm kein Schatz herabgeworfen oder kein Garten gegeben worden, 25:8 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Furqan ⮕ (25:8) ayat 8 in German

25:8 Surah Al-Furqan ayat 8 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 8 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الفُرقَان: 8]

Oder (warum ist) ihm kein Schatz herabgeworfen oder kein Garten gegeben worden, wovon er essen konnte?" Und die Ungerechten sagen: "lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون, باللغة الألمانية

﴿أو يلقى إليه كنـز أو تكون له جنة يأكل منها وقال الظالمون﴾ [الفُرقَان: 8]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder (warum ist) ihm kein Schatz herabgeworfen oder kein Garten gegeben worden, wovon er essen könnte?" Und die Ungerechten sagen: "lhr folgt nur einem Mann, der einem Zauber zum Opfer gefallen ist
Adel Theodor Khoury
Oder ware doch ihm ein Schatz uberbracht worden, oder hatte er doch einen Garten, von dem er essen konnte!» Und die, die Unrecht tun, sagen: «Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist.»
Adel Theodor Khoury
Oder wäre doch ihm ein Schatz überbracht worden, oder hätte er doch einen Garten, von dem er essen könnte!» Und die, die Unrecht tun, sagen: «Ihr folgt doch nur einem Mann, der einem Zauber verfallen ist.»
Amir Zaidan
Oder wurde ihm doch ein Schatz heruntergeworfen! Oder ware fur ihn doch eine Dschanna, von der er essen wurde!" Und die Unrecht-Begehenden sagten: "Ihr folgt doch nur einem verzauberten Mann
Amir Zaidan
Oder würde ihm doch ein Schatz heruntergeworfen! Oder wäre für ihn doch eine Dschanna, von der er essen würde!" Und die Unrecht-Begehenden sagten: "Ihr folgt doch nur einem verzauberten Mann
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Oder wurde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hatte er doch einen Garten, von dem er essen konnte!" Und die Ungerechten sagen: "Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Oder würde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hätte er doch einen Garten, von dem er essen könnte!" Und die Ungerechten sagen: "Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Oder wurde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hatte er doch einen Garten, von dem er essen konnte! Und die Ungerechten sagen: „Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Oder würde doch zu ihm ein Schatz herabgeworfen, oder hätte er doch einen Garten, von dem er essen könnte! Und die Ungerechten sagen: „Ihr folgt ja nur ei nem Mann, der einem Zauber verfallen ist
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek