Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 35 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 35]
﴿وإني مرسلة إليهم بهدية فناظرة بم يرجع المرسلون﴾ [النَّمل: 35]
Islamic Foundation Je vais leur envoyer un present et attendre avec quoi reviendront les emissaires. » |
Islamic Foundation Je vais leur envoyer un présent et attendre avec quoi reviendront les émissaires. » |
Muhammad Hameedullah Moi, je vais leur envoyer un present, puis je verrai ce que les envoyes rameneront |
Muhammad Hamidullah Moi, je vais leur envoyer un present, puis je verrai ce que les envoyes rameneront» |
Muhammad Hamidullah Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront» |
Rashid Maash Je vais leur envoyer des presents et attendre la reponse que rapporteront nos emissaires. » |
Rashid Maash Je vais leur envoyer des présents et attendre la réponse que rapporteront nos émissaires. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Je vais donc leur faire parvenir un present, et attendre ce que me rapporteront les messagers » |
Shahnaz Saidi Benbetka Je vais donc leur faire parvenir un présent, et attendre ce que me rapporteront les messagers » |