×

Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit : "Est-ce 27:36 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Naml ⮕ (27:36) ayat 36 in French

27:36 Surah An-Naml ayat 36 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 36 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَ سُلَيۡمَٰنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٖ فَمَآ ءَاتَىٰنِۦَ ٱللَّهُ خَيۡرٞ مِّمَّآ ءَاتَىٰكُمۚ بَلۡ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمۡ تَفۡرَحُونَ ﴾
[النَّمل: 36]

Puis, lorsque [la délégation] arriva auprès de Salomon, celui-ci dit : "Est-ce avec des biens que vous voulez m’aider ? Alors que ce qu’Allah m’a procuré est meilleur que ce qu’Il vous a procuré. Mais c’est vous plutôt qui vous réjouissez de votre cadeau

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم, باللغة الفرنسية

﴿فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم﴾ [النَّمل: 36]

Islamic Foundation
Lorsque (les emissaires) furent arrives chez Salomon, celui-ci dit : « Comptez-vous donc me combler de biens alors que ce qu’Allah m’a donne est bien meilleur que ce qu’Il vous a donne ? Non, c’est plutot vous qui vous rejouissez des presents qui vous sont faits
Islamic Foundation
Lorsque (les émissaires) furent arrivés chez Salomon, celui-ci dit : « Comptez-vous donc me combler de biens alors que ce qu’Allah m’a donné est bien meilleur que ce qu’Il vous a donné ? Non, c’est plutôt vous qui vous réjouissez des présents qui vous sont faits
Muhammad Hameedullah
Puis, lorsque [la delegation] arriva aupres de Salomon, celui-ci dit : "Est-ce avec des biens que vous voulez m’aider ? Alors que ce qu’Allah m’a procure est meilleur que ce qu’Il vous a procure. Mais c’est vous plutot qui vous rejouissez de votre cadeau
Muhammad Hamidullah
Puis, lorsque [la delegation] arriva aupres de Salomon, celui-ci dit: «Est-ce avec des biens que vous voulez m'aider? alors que ce qu'Allah m'a procure est meilleur que ce qu'Il vous a procure. Mais c'est vous plutot qui vous rejouissez de votre cadeau
Rashid Maash
Lorsque ces derniers furent en presence de Salomon, celui-ci leur dit : « Me proposez-vous des richesses ?! Ce qu’Allah m’a accorde a bien plus de valeur que ce qu’Il vous a attribue. Contrairement a vous, je ne me rejouis guere de pareils presents
Rashid Maash
Lorsque ces derniers furent en présence de Salomon, celui-ci leur dit : « Me proposez-vous des richesses ?! Ce qu’Allah m’a accordé a bien plus de valeur que ce qu’Il vous a attribué. Contrairement à vous, je ne me réjouis guère de pareils présents
Shahnaz Saidi Benbetka
Mais lorsqu’ils se presenterent chez Salomon, il leur dit : «Vous voulez me seduire en m’offrant une fortune, alors que ce que Dieu m’a accorde est bien meilleur que ce qu’Il vous a donne ! C’est plutot vous qui tirez une satisfaction de votre present
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek