Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 35 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَإِنِّي مُرۡسِلَةٌ إِلَيۡهِم بِهَدِيَّةٖ فَنَاظِرَةُۢ بِمَ يَرۡجِعُ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[النَّمل: 35]
﴿وإني مرسلة إليهم بهدية فناظرة بم يرجع المرسلون﴾ [النَّمل: 35]
Abu Adel и я пошлю им [Сулайману и его народу] подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные [послы]» |
Elmir Kuliev YA poshlyu im dary i posmotryu, s chem vernutsya posly» |
Elmir Kuliev Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы» |
Gordy Semyonovich Sablukov YA poshlyu k nim dary, i posmotryu, s chem vozvratyatsya poslannyye |
Gordy Semyonovich Sablukov Я пошлю к ним дары, и посмотрю, с чем возвратятся посланные |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i ya poshlyu im podarok i posmotryu, s chem vernutsya poslannyye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные |