×

Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la 29:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:27) ayat 27 in French

29:27 Surah Al-‘Ankabut ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 27 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 27]

Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la Prophétie et le Livre. Et Nous lui accordâmes sa récompense ici-bas, tandis que dans l’au-delà, il sera parmi les gens de bien

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووهبنا له إسحاق ويعقوب وجعلنا في ذريته النبوة والكتاب وآتيناه أجره في, باللغة الفرنسية

﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب وجعلنا في ذريته النبوة والكتاب وآتيناه أجره في﴾ [العَنكبُوت: 27]

Islamic Foundation
Nous lui fimes don d’Isaac et de Jacob, et Nous etablimes dans sa progeniture la prophetie et le Livre. Nous lui donnames sa recompense en ce bas monde et, dans l’autre, il sera (admis) au nombre des vertueux
Islamic Foundation
Nous lui fîmes don d’Isaac et de Jacob, et Nous établîmes dans sa progéniture la prophétie et le Livre. Nous lui donnâmes sa récompense en ce bas monde et, dans l’autre, il sera (admis) au nombre des vertueux
Muhammad Hameedullah
Nous lui donnames Isaac et Jacob, et placames dans sa descendance la Prophetie et le Livre. Et Nous lui accordames sa recompense ici-bas, tandis que dans l’au-dela, il sera parmi les gens de bien
Muhammad Hamidullah
Nous lui donnames Isaac et Jacob, et placames dans sa descendance la prophetie et le Livre. Nous lui accordames sa recompense ici-bas, tandis que dans l'au-dela, il sera parmi les gens de bien
Muhammad Hamidullah
Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui accordâmes sa récompense ici-bas, tandis que dans l'au-delà, il sera parmi les gens de bien
Rashid Maash
Nous lui avons fait don d’Isaac et de Jacob, et avons confie a sa descendance la mission prophetique et les Ecritures. Nous lui avons accorde sa recompense ici-bas, et il sera, dans l’au-dela, parmi les vertueux
Rashid Maash
Nous lui avons fait don d’Isaac et de Jacob, et avons confié à sa descendance la mission prophétique et les Ecritures. Nous lui avons accordé sa récompense ici-bas, et il sera, dans l’au-delà, parmi les vertueux
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons fait don a Abraham d’Isaac et de Jacob, et Nous avons etabli la prophetie dans sa lignee, et leur avons donne les Ecritures. Nous l’avons recompense en ce monde, et dans la Vie Future il comptera parmi les vertueux
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous avons fait don à Abraham d’Isaac et de Jacob, et Nous avons établi la prophétie dans sa lignée, et leur avons donné les Écritures. Nous l’avons récompensé en ce monde, et dans la Vie Future il comptera parmi les vertueux
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek