×

Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment 32:21 French translation

Quran infoFrenchSurah As-Sajdah ⮕ (32:21) ayat 21 in French

32:21 Surah As-Sajdah ayat 21 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 21 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[السَّجدة: 21]

Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu’ils retournent (vers le chemin droit)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون, باللغة الفرنسية

﴿ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون﴾ [السَّجدة: 21]

Islamic Foundation
Nous leur ferons d’abord gouter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-etre reviendront-ils (au droit chemin)
Islamic Foundation
Nous leur ferons d’abord goûter le supplice mineur (de ce bas monde), avant celui plus grand (de l’autre monde). Peut-être reviendront-ils (au droit chemin)
Muhammad Hameedullah
Nous leur ferons certainement gouter au chatiment ici-bas, avant le grand chatiment afin qu’ils retournent (vers le chemin droit)
Muhammad Hamidullah
Nous leur ferons certainement gouter au chatiment ici-bas, avant le grand chatiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)
Muhammad Hamidullah
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)
Rashid Maash
Nous les eprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent a Allah, avant d’infliger a ceux qui persistent dans l’impiete le chatiment, plus terrible celui-la, de l’au-dela
Rashid Maash
Nous les éprouverons ici-bas afin qu’ils reviennent à Allah, avant d’infliger à ceux qui persistent dans l’impiété le châtiment, plus terrible celui-là, de l’au-delà
Shahnaz Saidi Benbetka
Et certainement, Nous leur ferons gouter au chatiment en ce monde, en prelude du chatiment supreme. Puisse cela les ramener sur la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
Et certainement, Nous leur ferons goûter au châtiment en ce monde, en prélude du châtiment suprême. Puisse cela les ramener sur la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek