×

Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent : "Voilà ce 33:22 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ahzab ⮕ (33:22) ayat 22 in French

33:22 Surah Al-Ahzab ayat 22 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ahzab ayat 22 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 22]

Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent : "Voilà ce qu’Allah et Son Messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la vérité." Et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله, باللغة الفرنسية

﴿ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله﴾ [الأحزَاب: 22]

Islamic Foundation
Lorsque les croyants virent les coalises, ils dirent : « Voila la promesse que nous avaient faite Allah et Son Messager. Allah et Son Messager disaient donc vrai. » Et cela ne fit qu’accroitre leur foi et leur soumission
Islamic Foundation
Lorsque les croyants virent les coalisés, ils dirent : « Voilà la promesse que nous avaient faite Allah et Son Messager. Allah et Son Messager disaient donc vrai. » Et cela ne fit qu’accroître leur foi et leur soumission
Muhammad Hameedullah
Et quand les croyants virent les coalises, ils dirent : "Voila ce qu’Allah et Son Messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la verite." Et cela ne fit que croitre leur foi et leur soumission
Muhammad Hamidullah
Et quand les croyants virent les coalises, ils dirent: «Voila ce qu'Allah et Son messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la verite». Et cela ne fit que croitre leur foi et leur soumission
Muhammad Hamidullah
Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: «Voilà ce qu'Allah et Son messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la vérité». Et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission
Rashid Maash
A la vue des coalises, les croyants ont dit : « Voici que s’accomplit la promesse d’Allah et de Son Messager. Allah et Son Messager disaient donc la verite. » Leur foi et leur soumission en furent donc raffermies
Rashid Maash
A la vue des coalisés, les croyants ont dit : « Voici que s’accomplit la promesse d’Allah et de Son Messager. Allah et Son Messager disaient donc la vérité. » Leur foi et leur soumission en furent donc raffermies
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque les croyants virent les coalises, ils dirent : «Voici ce que nous avaient promis Dieu et Son Prophete ! Dieu et Son messager ont donc dit la verite ». Et cela ne fit que les renforcer dans leur foi et les conforter dans leur soumission
Shahnaz Saidi Benbetka
Lorsque les croyants virent les coalisés, ils dirent : «Voici ce que nous avaient promis Dieu et Son Prophète ! Dieu et Son messager ont donc dit la vérité ». Et cela ne fit que les renforcer dans leur foi et les conforter dans leur soumission
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek