Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 52 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 52]
﴿قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون﴾ [يسٓ: 52]
Islamic Foundation « Malheur a nous ! s’ecrieront-ils. Qui nous a donc repris a ce lieu de sommeil qui etait le notre ? » Voila ce que le Tout Clement avait promis, et les Messagers disaient vrai |
Islamic Foundation « Malheur à nous ! s’écrieront-ils. Qui nous a donc repris à ce lieu de sommeil qui était le nôtre ? » Voilà ce que le Tout Clément avait promis, et les Messagers disaient vrai |
Muhammad Hameedullah en disant : "Malheur a nous ! Qui nous a ressuscites de la ou nous dormions ?" C’est ce que le Tout Misericordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai |
Muhammad Hamidullah en disant: «Malheur a nous! Qui nous a ressuscites de la ou nous dormions?» C'est ce que le Tout Misericordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai |
Muhammad Hamidullah en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai |
Rashid Maash s’exclamant : « Malheur a nous ! Qui nous a arraches a notre sommeil ? Voici que s’accomplit la menace du Tout Misericordieux, les Messagers disaient donc la verite. » |
Rashid Maash s’exclamant : « Malheur à nous ! Qui nous a arrachés à notre sommeil ? Voici que s’accomplit la menace du Tout Miséricordieux, les Messagers disaient donc la vérité. » |
Shahnaz Saidi Benbetka et s’ecrieront : «Malheur a nous ! Qui nous a ressuscites alors que nous etions dans nos tombes ? ». (Il leur sera repondu) : « Ce que le Misericordieux a promis et ce que les envoyes ont transmis est vrai !» |
Shahnaz Saidi Benbetka et s’écrieront : «Malheur à nous ! Qui nous a ressuscités alors que nous étions dans nos tombes ? ». (Il leur sera répondu) : « Ce que le Miséricordieux a promis et ce que les envoyés ont transmis est vrai !» |