Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 52 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ﴾
[يسٓ: 52]
﴿قالوا ياويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون﴾ [يسٓ: 52]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve kahengeh haay hamaara vinaash! kisane hamen jaga diya hamaare vishraam grh se? ye vo hai, jisaka vachan diya tha atyant krpaasheel ne tatha sach kaha tha rasoolon ne |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kahenge, "ai afasos ham par! kisane hamen sote se jaga diya? yah vahee cheez hai jisaka rahamaan ne vaada kiya tha aur rasoolon ne sach kaha tha. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहेंगे, "ऐ अफ़सोस हम पर! किसने हमें सोते से जगा दिया? यह वही चीज़ है जिसका रहमान ने वादा किया था और रसूलों ने सच कहा था। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (hairaan hokar) kahegen hae aphasos ham to pahale so rahe the hamen khvaabagaah se kisane uthaaya (javaab aaega) ki ye vahee (qayaamat ka) din hai jisaka khuda ne (bhee) vaayada kiya tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (हैरान होकर) कहेगें हाए अफसोस हम तो पहले सो रहे थे हमें ख्वाबगाह से किसने उठाया (जवाब आएगा) कि ये वही (क़यामत का) दिन है जिसका खुदा ने (भी) वायदा किया था |