Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 41 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 41]
﴿فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا﴾ [النِّسَاء: 41]
Islamic Foundation Qu’en sera –t-il donc lorsque, de chaque communaute, Nous ferons venir un temoin, et que Nous te ferons venir contre ceux-la comme temoin |
Islamic Foundation Qu’en sera –t-il donc lorsque, de chaque communauté, Nous ferons venir un témoin, et que Nous te ferons venir contre ceux-là comme témoin |
Muhammad Hameedullah Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communaute un temoin et que Nous te (Mohammad) ferons venir comme temoin contre ces gens-ci |
Muhammad Hamidullah Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communaute un temoin, et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme temoin contre ces gens-ci |
Muhammad Hamidullah Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme témoin contre ces gens-ci |
Rashid Maash Qu’en sera-t-il des hommes lorsque, le Jour de la resurrection, Nous ferons venir le prophete de chaque nation comme temoin et que Nous te ferons venir pour temoigner contre ceux-la |
Rashid Maash Qu’en sera-t-il des hommes lorsque, le Jour de la résurrection, Nous ferons venir le prophète de chaque nation comme témoin et que Nous te ferons venir pour témoigner contre ceux-là |
Shahnaz Saidi Benbetka Qu’en serait-il si Nous produisons un temoin issu de chaque communaute et que Nous te presentions toimeme pour temoigner contre eux |
Shahnaz Saidi Benbetka Qu’en serait-il si Nous produisons un témoin issu de chaque communauté et que Nous te présentions toimême pour témoigner contre eux |