×

Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu’ils invoquent en 40:20 French translation

Quran infoFrenchSurah Ghafir ⮕ (40:20) ayat 20 in French

40:20 Surah Ghafir ayat 20 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 20 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 20]

Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu’ils invoquent en dehors de lui ne jugent rien. En vérité c’est Allah qui est l’Audient, le Clairvoyant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله يقضي بالحق والذين يدعون من دونه لا يقضون بشيء إن الله, باللغة الفرنسية

﴿والله يقضي بالحق والذين يدعون من دونه لا يقضون بشيء إن الله﴾ [غَافِر: 20]

Islamic Foundation
Allah juge avec equite, cependant que ceux qu’ils invoquent en dehors de Lui, eux, ne sauraient juger quoi que ce soit. Allah, c’est Lui Qui Entend Tout et Voit parfaitement clair
Islamic Foundation
Allah juge avec équité, cependant que ceux qu’ils invoquent en dehors de Lui, eux, ne sauraient juger quoi que ce soit. Allah, c’est Lui Qui Entend Tout et Voit parfaitement clair
Muhammad Hameedullah
Et Allah juge en toute equite, tandis que ceux qu’ils invoquent en dehors de lui ne jugent rien. En verite c’est Allah qui est l’Audient, le Clairvoyant
Muhammad Hamidullah
Et Allah juge en toute equite, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne jugent rien. En verite c'est Allah qui est l'Audient, le Clairvoyant
Muhammad Hamidullah
Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne jugent rien. En vérité c'est Allah qui est l'Audient, le Clairvoyant
Rashid Maash
Il juge les hommes en toute equite, tandis que les fausses divinites que les impies invoquent en dehors de Lui n’ont aucunement le pouvoir de juger. Allah est Celui qui entend tout et voit tout
Rashid Maash
Il juge les hommes en toute équité, tandis que les fausses divinités que les impies invoquent en dehors de Lui n’ont aucunement le pouvoir de juger. Allah est Celui qui entend tout et voit tout
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu juge en toute equite, alors que ceux qu’ils (les denegateurs) invoquent en dehors de Lui ne possedent aucun pouvoir de juger. Dieu est Celui qui entend tout et voit tout
Shahnaz Saidi Benbetka
Dieu juge en toute équité, alors que ceux qu’ils (les dénégateurs) invoquent en dehors de Lui ne possèdent aucun pouvoir de juger. Dieu est Celui qui entend tout et voit tout
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek