×

Ve Allah, gerçek olarak hükmeder. Ondan başka kulluk ettikleri şeyler, hiçbir şey 40:20 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:20) ayat 20 in Turkish

40:20 Surah Ghafir ayat 20 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 20 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 20]

Ve Allah, gerçek olarak hükmeder. Ondan başka kulluk ettikleri şeyler, hiçbir şey hakkında hüküm veremezler; şüphe yok ki Allah, her şeyi duyar, bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله يقضي بالحق والذين يدعون من دونه لا يقضون بشيء إن الله, باللغة التركية

﴿والله يقضي بالحق والذين يدعون من دونه لا يقضون بشيء إن الله﴾ [غَافِر: 20]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah, gercek olarak hukmeder. Ondan baska kulluk ettikleri seyler, hicbir sey hakkında hukum veremezler; suphe yok ki Allah, her seyi duyar, bilir
Adem Ugur
Allah, adaletle hukmeder. O´nu bırakıp taptıkları ise, hicbir seye hukmedemezler. Suphesiz Allah, hakkıyla isiten ve gorendir
Adem Ugur
Allah, adaletle hükmeder. O´nu bırakıp taptıkları ise, hiçbir şeye hükmedemezler. Şüphesiz Allah, hakkıyla işiten ve görendir
Ali Bulac
Allah hak ile hukmeder. Oysa O'nu bırakıp taptıkları hicbir seye hukmedemezler. Suphesiz Allah, isitendir, gorendir
Ali Bulac
Allah hak ile hükmeder. Oysa O'nu bırakıp taptıkları hiçbir şeye hükmedemezler. Şüphesiz Allah, işitendir, görendir
Ali Fikri Yavuz
Allah, hak ve adaleti yerine getirir. O kafirlerin, Allah’dan baska ibadet ettikleri (putlar) ise, hic bir seyi yerine getiremezler. Cunku Allah Semi’dir= sozlerini isitendir, Basir’dir= butun yaptıklarını gorendir
Ali Fikri Yavuz
Allah, hak ve adaleti yerine getirir. O kâfirlerin, Allah’dan başka ibadet ettikleri (putlar) ise, hiç bir şeyi yerine getiremezler. Çünkü Allah Semî’dir= sözlerini işitendir, Basîr’dir= bütün yaptıklarını görendir
Celal Y Ld R M
Allah, hakkı yerine getirir. Allah´ı bırakıp baskasına dua edip yalvaranlar ise hicbir seyi yerine getiremezler. Suphesiz ki Allah isitendir, gorendir
Celal Y Ld R M
Allah, hakkı yerine getirir. Allah´ı bırakıp başkasına duâ edip yalvaranlar ise hiçbir şeyi yerine getiremezler. Şüphesiz ki Allah işitendir, görendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek