Quran with French translation - Surah Ghafir ayat 6 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ ﴾
[غَافِر: 6]
﴿وكذلك حقت كلمة ربك على الذين كفروا أنهم أصحاب النار﴾ [غَافِر: 6]
Islamic Foundation C’est ainsi que s’est justifie le verdict de ton Seigneur contre ceux qui ont mecru : « Ce sera eux les hotes du Feu ! » |
Islamic Foundation C’est ainsi que s’est justifié le verdict de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru : « Ce sera eux les hôtes du Feu ! » |
Muhammad Hameedullah Ainsi s’avera juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mecru : "Ils seront les gens du feu |
Muhammad Hamidullah Ainsi s'avera juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mecru: «Ils seront les gens du Feu» |
Muhammad Hamidullah Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront les gens du Feu» |
Rashid Maash C’est ainsi que fut prononce l’arret de ton Seigneur contre ceux qui ont rejete la foi : ils sont voues au feu de l’Enfer |
Rashid Maash C’est ainsi que fut prononcé l’arrêt de ton Seigneur contre ceux qui ont rejeté la foi : ils sont voués au feu de l’Enfer |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que s’accomplit la Parole de ton Seigneur a l’egard de ceux qui denient. Ils sont voues a faire partie des hotes de l’Enfer |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est ainsi que s’accomplit la Parole de ton Seigneur à l’égard de ceux qui dénient. Ils sont voués à faire partie des hôtes de l’Enfer |