Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 37]
﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]
Islamic Foundation Ils (les demons) les repoussent loin du (droit) chemin et eux (les hommes) s’imaginent qu’ils sont dans la bonne direction |
Islamic Foundation Ils (les démons) les repoussent loin du (droit) chemin et eux (les hommes) s’imaginent qu’ils sont dans la bonne direction |
Muhammad Hameedullah Ils (Les diables) detournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s’estiment etre bien guides |
Muhammad Hamidullah Ils [Les diables] detournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment etre bien guides |
Muhammad Hamidullah Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être bien guidés |
Rashid Maash qui le detourne du droit chemin en lui faisant croire qu’il suit la bonne direction |
Rashid Maash qui le détourne du droit chemin en lui faisant croire qu’il suit la bonne direction |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils (les demons) detournent les Hommes de la Voie Droite, en leur donnant l’illusion qu’ils sont bien guides |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils (les démons) détournent les Hommes de la Voie Droite, en leur donnant l’illusion qu’ils sont bien guidés |