Quran with French translation - Surah Qaf ayat 28 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴾
[قٓ: 28]
﴿قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد﴾ [قٓ: 28]
Islamic Foundation « Ne vous disputez donc pas devant Moi, (repliquera Allah), alors que (depuis longtemps) Je vous avais prevenus par Ma Menace |
Islamic Foundation « Ne vous disputez donc pas devant Moi, (répliquera Allah), alors que (depuis longtemps) Je vous avais prévenus par Ma Menace |
Muhammad Hameedullah Alors [Allah] dira : "Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai deja fait part de la menace |
Muhammad Hamidullah Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai deja fait part de la menace |
Muhammad Hamidullah Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace |
Rashid Maash Allah leur dira : « Inutile de vous disputer devant Moi, car vous avez suffisamment ete avertis par Mes Messagers |
Rashid Maash Allah leur dira : « Inutile de vous disputer devant Moi, car vous avez suffisamment été avertis par Mes Messagers |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu dira alors : « Ne vous disputez pas en Ma presence ! Je vous avais fait connaitre Ma menace au prealable (a travers Ma Parole revelee a Mes messagers) |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu dira alors : « Ne vous disputez pas en Ma présence ! Je vous avais fait connaître Ma menace au préalable (à travers Ma Parole révélée à Mes messagers) |