Quran with Russian translation - Surah Qaf ayat 28 - قٓ - Page - Juz 26
﴿قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ﴾
[قٓ: 28]
﴿قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد﴾ [قٓ: 28]
| Abu Adel Сказал (Аллах Всевышний): «Не препирайтесь [не спорьте] у Меня (сегодня) (о расчете и воздаянии): Я предупредил вас (в мире) угрозой (о наказании тем, кто проявит неверие в Меня и ослушается Меня) |
| Elmir Kuliev On skazhet: «Ne prepiraytes' predo Mnoy. YA preduprezhdal vas zaraneye |
| Elmir Kuliev Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее |
| Gordy Semyonovich Sablukov On skazhet: "Ne spor'te mezhdu soboyu predo Mnoy: YA preduprezhdal vas moyeyu ugrozoy |
| Gordy Semyonovich Sablukov Он скажет: "Не спорьте между собою предо Мной: Я предупреждал вас моею угрозой |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal On: "Ne prepiraytes' u Menya: YA predupredil vas ugrozoy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал Он: "Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой |