Quran with French translation - Surah AT-Tur ayat 29 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ ﴾
[الطُّور: 29]
﴿فذكر فما أنت بنعمة ربك بكاهن ولا مجنون﴾ [الطُّور: 29]
Islamic Foundation Adresse-leur donc un rappel car, par la grace de ton Seigneur, tu n’es ni devin ni fou |
Islamic Foundation Adresse-leur donc un rappel car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni devin ni fou |
Muhammad Hameedullah Rappelle donc et par la grace de ton Seigneur tu n’es ni un devin ni un possede |
Muhammad Hamidullah Rappelle donc et par la grace de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possede |
Muhammad Hamidullah Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé |
Rashid Maash Preche donc les hommes car, par la grace de ton Seigneur, tu n’es ni un devin, ni un possede |
Rashid Maash Prêche donc les hommes car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni un devin, ni un possédé |
Shahnaz Saidi Benbetka Preche donc, car, par la grace de ton Seigneur, tu n’es ni un devin ni un illumine |
Shahnaz Saidi Benbetka Prêche donc, car, par la grâce de ton Seigneur, tu n’es ni un devin ni un illuminé |