Quran with French translation - Surah Al-Qamar ayat 27 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ ﴾
[القَمَر: 27]
﴿إنا مرسلوا الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر﴾ [القَمَر: 27]
Islamic Foundation Nous allons leur envoyer la chamelle pour les éprouver. Observe-les donc et prends patience |
Muhammad Hamidullah Nous leur enverrons la chamelle, comme epreuve. Surveille-les donc et sois patient |
Rashid Maash « Nous allons leur envoyer une chamelle afin de les eprouver. Attends patiemment leur reaction et de voir ce qui va leur arriver |
Shahnaz Saidi Benbetka (Nous dimes a Salih) : «Nous allons leur envoyer la chamelle en guise d’epreuve. Observe-les donc et endure (leurs mauvais traitements) |